Prezados alunos,
A CALJ fará um passeio à tradicional festa junina da Igreja do Calvário no próximo dia 18 de junho. Participem!
Data: 18/06/2016 (sábado), 17:00-20:00 aproximadamente
Paróquia São Paulo da Cruz – Igreja do Calvário
Endereço: Rua Cardeal Arcoverde, 950
Pinheiros – São Paulo, SP
Ingresso: R$12,00 (comidas e bebidas não incluídas)
Transporte: metrô + 15min a pé
Inscrições até o dia 13 de junho.
Vagas: primeiros 25 participantes inscritos (alunos CALJ e familiares)
生徒の皆さん、
いつもお世話になっております。
当校で6月に、6月5日(日)移民祭りに続き、FestaJunina見学を計画しております。
Festa Juninaカトリック教徒にとって、6月はSanto Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校、自治体でFesta Juninaが 行われます。当校では、駅から徒歩約15分で行くことができるC alvario教会に毎年行っています。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao, そしてピーナッツ、 トウモロコシなどからできた食べ物をためすことができます。 対象は、生徒の皆様と、その家族とさせていただきます。 定員は25名までと考えています。 申し込みは6月13日(月)までにお願いします。日程: 6月18日 (土)
時間:17時から20時(祭り自体は23時まで行われます)場所: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
Rua Cardeal Arcoverde, 950入場料:R$12,00 (料理、飲み物は別料金)
Dear students,CALJ is planning a visit to a Festa Junina on June 18th.During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas, evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season. Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too. Limited to the first 25 people enrolled (extended to CALJ student's family members), Please enroll before June 13. We will take the subway and there is a 15 minute walk.
There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.DATE: June 18, 2016 (Saturday)PLACE: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
Rua Cardeal Arcoverde, 950ENTRANCE FEE: R$12,00 (foods and drinks not included)
Nenhum comentário:
Postar um comentário