terça-feira, 19 de julho de 2011

Workshops CALJ - Participe!

Participe dos workshops da CALJ! Alunos ou não, todos podem participar!


Participantes: 3 a 8 pessoas
Investimento: R$80,00( não alunos), desconto de 20% para alunos da Calj (R$64,00).




Dia 22/7 Workshop sobre comidas, 9h30 – 12h
- Verduras e frutas brasileiras
- Ingredientes brasileiros utilizados na culinária brasileira
- tipos de comidas brasileiras do dia a dia (prato feito)
- Salgadinhos de festas
Vamos ter algumas degustações!


Prazo para inscrição: 19/7




Dia 17/8 Workshop sobre correio e turismo, 9h- 12h
1) Correio
Tipos de postagem e tarifas
Frases úteis no correio
2) Turismo
Muitas informações úteis aos amantes de viagem!
- tipos de hospedagem
- como consultar sites de companhias aéreas
- como procurar hotéis/pousadas
- como reservar e-ticket
Frases úteis
- Como ligar e reservar um hotel/pousada/flat
- Como negociar descontos para crianças e períodos longos


Prazo para inscrição:10/8


Dia 13/9 workshop sobre roupas e calçados, 9h30 – 12h


- tipos de roupas e calçados
- como pedir, trocar, recusar na loja


Prazo para inscrição:06/9




≪ワークショップのお知らせ≫


CALJでは、月ごとに様々なテーマのワークショップを計画しております。日常生活に役立つ情報や、ブラジルの文化の理解を深められるような内容を盛り込んでいます。ぜひ、ご参加くださいませ。
定員:各回3~8名様
参加費:80へアイス(CALJの生徒でない方)
    CALJの生徒様は、20%引きにてご参加になれます。(R$64.00)


7月22日(金)9:30~12:00  テーマ:食べ物について
-ブラジルの野菜や果物について
- ブラジル料理によく使う食材
- 日常食の定番、その種類(ブラジル版定食)
- パーティでよく出されるスナック類
    ぜひ、皆さんで味見してみましょう!


担当者:シンチア・ヤブキ
申込締切:7月19日(火)まで


8月17日(水)9:00~12:00  テーマ:郵便と旅行について
1) 郵便
郵便料金と関税について
郵便局でよく使う便利な表現
2) 旅行
旅行愛好者がよく使う表現が盛り沢山
- 宿の種類
- 航空会社のサイトの調べ方
- ホテル、ポウザーダ等の探し方
- eチケットの予約方法
便利な表現
- ホテル、ポウザーダ、フラットの電話での予約の仕方
- 子ども料金や長期割引についての交渉の仕方


担当者:カズコ・M・コクタ
申込締切:8月10日(水)まで


9月13日(火)9:30~12:00    テーマ:洋服と靴について
- 洋服と靴の種類
- 注文の仕方、交換の仕方、勧められたものの断り方


担当者:イヴォーニ・ヒロミ・オダ
申込締切:9月6日(火)

Nenhum comentário:

Postar um comentário