quarta-feira, 24 de junho de 2020

Lives turísticas em São Paulo

A Secretaria Municipal de Turismo de São Paulo vem promovendo lives turísticas de prédios históricos e pontos turísticos da capital. Os tours virtuais acontecem com guias especializados às quintas-feiras, às 15 horas, nos perfis da Secretaria no Facebook e no Instagram.
Já foram visitados o Edifício Martinelli, um dos primeiros arranha-céus da cidade, e o Edifício Matarazzo, sede da Prefeitura.
Amanhã, dia 25, a visita será ao Mercado Municipal. Em 2 de julho, está programada a visitação ao Beco do Batman.

No photo description available.
Reprodução: Facebook

Saiba mais em: https://www.facebook.com/turismoprefsp/http://www.capital.sp.gov.br/noticia/lives-turisticas-promovem-atrativos-da-cidade-durante-a-quarentena

quinta-feira, 18 de junho de 2020

Online: Solstício de verão em Stonehenge

Pela primeira vez na história, o solstício de verão em Stonehenge, Inglaterra, será transmitido ao vivo no Facebook do English Heritage (https://www.facebook.com/englishheritage/posts/10157581382125748), órgão responsável pelo patrimônio. O pôr do sol ocorrerá na tarde do sábado 20, por volta das 17h26 (horário de Brasília). O amanhecer será transmitido no domingo 21, por volta da 0h52 (horário de Brasília).


Reprodução: Facebook

O solstício é o fenômeno que indica o início do verão ou do inverno, quando o Sol incide com maior intensidade em um dos hemisférios. O evento que será transmitido em Stonehenge indica o início do verão no hemisfério norte da Terra (e o início do inverno no hemisfério sul).

Esta é uma oportunidade única para ver esse evento de qualquer lugar do mundo numa transmissão ao vivo.

Mais informações: https://www.english-heritage.org.uk/visit/places/stonehenge/https://viagemeturismo.abril.com.br/materias/solsticio-de-verao-em-stonehenge-sera-transmitido-pela-internet/?fbclid=IwAR3PiHKFxaNlQ5M0eZU3w2vCgn5PutVoh9lMJbgO46DSOZ-_V4oDSNLHkfQhttps://oglobo.globo.com/boa-viagem/stonehenge-na-inglaterra-vai-transmitir-solsticio-de-verao-pela-internet-veja-como-acompanhar-24485204

112 anos de imigração japonesa no Brasil

Hoje, 18 de junho, são comemorados os 112 anos da imigração japonesa no Brasil. A comunidade nipo-brasileira se reúne a diversas instituições para celebrar a data. 
Às 19 horas, a Japan House São Paulo promoverá uma live para discutir o elo centenário entre os dois países: 


Reprodução: https://www.bunkyo.org.br/2020/06/17/comemoracao-dos-112-anos-da-imigracao-japonesa-%EF%BB%BF/

Mais informações: https://agenciabrasil.ebc.com.br/geral/noticia/2020-06/entidades-japonesas-comemoram-112-anos-de-imigracao-ao-brasilhttps://www.bunkyo.org.br/2020/06/17/comemoracao-dos-112-anos-da-imigracao-japonesa-%EF%BB%BF/https://www.japanhouse.jp/saopaulo/

terça-feira, 16 de junho de 2020

Junho: Mês das Festas Juninas


Junho é o mês de uma das festas mais populares do Brasil: a Festa Junina. 
As Festas Juninas comemoram a colheita e fazem homenagem a Santos da Igreja Católica. Tradicionalmente começam no dia 12 de junho, véspera do dia de Santo Antônio e encerram no dia 29 de junho, dia de São Pedro. Já nos dias 23 e 24 é celebrado o dia de São João.
 Há muitas comidas e bebidas típicas, além de danças e brincadeiras tradicionais, como o bingo, pescaria e argolas.
  Os quitutes mais tradicionais da festa junina são: pipoca, paçoca, pé de moleque, canjica, cachorro-quente, pamonha, curau, bolo de milho, arroz-doce, pinhão, cuscuz e tapioca. Já as bebidas mais tradicionais são: vinho quente e quentão.
O ambiente da festa, enfeitado com bandeirinhas coloridas e balões, é chamado de arraial.
Nas festas juninas ouve-se e dança-se forró e outras danças mas a quadrilha é  a dança típica da festa. Ela tem origem nas danças de salão na França e consiste numa bailada de casais caracterizados com vestimenta tipicamente caipira.
 Este ano, por causa da pandemia do Coronavírus, as festas não podem acontecer, o que é uma pena.
Por isso, organizamos algumas informações para que todos possam conhecer um pouco mais sobre a festa mais tradicional do Brasil.
Para quem quiser sentir o gostinho de Festa Junina, diversas entidades estão promovendo suas atividades pela internet, com música online e até vendendo comidas tradicionais para ajudar as suas causas.
Confira algumas dessas atividades pelos links:

Fonte: https://agoralondrina.files.wordpress.com/2019/05/dicas-festa-junina-2016.jpg?w=1300

Fonte: https://blog.nigambi.com.br/content/uploads/2019/05/festa-junina-para-criancas-capa.jpg

Fonte: https://static.todamateria.com.br/upload/fe/st/festajunina-cke.jpg

Fonte: https://atualnutricao.com.br/uploads/publicacao-20190606022714.jpg

Fonte: https://i.pinimg.com/736x/d4/f9/9d/d4f99d01ea98177a0db83bf89f0ccf01.jpg

Fonte: https://aureaalimentos.com.br/wp-content/uploads/2019/06/aurea-festa-junina.jpg

***

6月はブラジルでもとても人気のあるお祭りの1つ、Festa Juninaの時期です。

Festa Juninaは収穫を祝い、カトリック教会の聖人に敬意を表します。伝統的には、聖アントニオの日の前夜である612日に始まり、629日の聖ペトロの日に終わります。 23日と24日に、洗礼者聖ヨハネの日が祝われます。

多くの典型的な食べ物や飲み物だけでなく、ビンゴ、釣り、輪投げなどの伝統的なゲームやダンスもあります。
Festa Juninaの最も伝統的な料理は、パモニャpamonha<トウモロコシの蒸しクリーム>、パソカpaçoca<ピーナツの粉状のお菓子≫、ぺ・デ・モレッケpé-de-moleque<ピーナツと砂糖のバー>、カンジッカcanjica<白いトウモロコシの甘煮≫、アホス・ドッセarroz doce<ライスプリン>、クラウ curau<トウモロコシのプリン>、ホット・ドッグcachorro-quente、クスクス cuscuz<トウモロコシの粉でできた塩味のおかず>,ポップ・コーン pipoca等です。最も伝統的な飲み物は、ホットワインvinho quente、ショウガ酒quentãoです。

色とりどりのbandeirinhasbalõesで飾られたパーティー会場は、arraialと呼ばれています。
Festa Juninaでは、forróやその他のダンスが聞かれ、踊られますが、quadrilhaが典型的なダンスです。
フランスの社交ダンスの由来で、典型的なカントリードレスを特徴とするカップルのダンスで構成されています。

 今年はコロナウイルスの大流行のため、Festa Juninaが開催できないのはとても残念です。
したがって、ブラジルで最も伝統的なこのパーティーについてもう少し知ってもらうために、いくつかの情報を整理しました。

Festa Juninaの雰囲気を味わいたい人のために、いくつかの団体がインターネットを介して、オンライン音楽を提供し、伝統的な食べ物を販売してその活動を支援しています。
下記のリンクからこれらの活動のいくつかをチェックしてみてください: