Mostrando postagens com marcador Igreja do Calvário. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Igreja do Calvário. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 6 de junho de 2019

Passeio CALJ: Festa Junina da Igreja do Calvário

Com o mês de junho chegam as tradicionais festas juninas no Brasil. Como todos os anos, a CALJ fará um passeio à Festa Junina da Igreja do Calvário, em Pinheiros, uma das mais famosas de São Paulo. Aproveite a oportunidade para provar comidas e bebidas típicas, assistir a apresentações de músicas tradicionais e brincar com as crianças nas barracas de jogos, além de participar do bingo.



Festa Junina da Igreja do Calvário
Quando: 15 de junho de 2019 (sábado)
Horário: 17:00-21:00 (aproximadamente)
Onde: Paróquia São Paulo da Cruz – Igreja do Calvário
           Rua Cardeal Arcoverde, 950 - Pinheiros
Ingresso: R$15,00 (11 a 59 anos). 
Crianças até 10 anos não pagam. Maiores de 60 anos pagam R$5,00.

Inscrições até 09/06 ou até o preenchimento das 30 vagas.

Mais informações: http://paroquiadocalvario.org.br/

***

6月15日にCalvario教会で行われる収穫祭を見学いたします。

カトリック教徒にとって、6月は3人の聖人Santo Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校等でFesta Juninaが行われます。駅から徒歩約15分のCalvario教会へ行く企画です。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao,そしてピーナッツ、トウモロコシなどでできた食べ物、ゲーム等を楽しむことができます。対象は、生徒の皆様とその家族とさせていただきます。
定員は30名まで。お申し込みは6月9日までにお願いします。(パセイオ実行には15名の参加者が必要です)

***

FESTA JUNINA
During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas, evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season.
Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too.
Limited to the first 30 people enrolled (extended to CALJ student's family members).
Please enroll before June 9th.

There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.

sábado, 2 de junho de 2018

Passeio CALJ: Festa Junina da Igreja do Calvário

Com o mês de junho chegam as tradicionais festas juninas no Brasil. Como todos os anos, a CALJ fará um passeio à Festa Junina da Igreja do Calvário, em Pinheiros, uma das mais famosas de São Paulo. Aproveite a oportunidade para provar comidas e bebidas típicas, assistir a apresentações de músicas tradicionais e brincar com as crianças nas barracas de jogos, além de participar do bingo.

Festa Junina da Igreja do Calvário
Quando: 16 de junho de 2018 (sábado)
Horário: 17:00-21:00 (aproximadamente)
Onde: Paróquia São Paulo da Cruz – Igreja do Calvário
           Rua Cardeal Arcoverde, 950 - Pinheiros
Ingresso: R$15,00 (11 a 59 anos). 
Crianças até 10 anos não pagam. Maiores de 60 anos pagam R$5,00.

Inscrições até 09/06 ou até o preenchimento das 30 vagas.

Mais informações: http://paroquiadocalvario.org.br/

***

6月16日にCalvario教会で行われる収穫祭を見学いたします。

カトリック教徒にとって、6月は3人の聖人Santo Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校等でFesta Juninaが行われます。駅から徒歩約15分のCalvario教会へ行く企画です。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao,そしてピーナッツ、トウモロコシなどでできた食べ物、ゲーム等を楽しむことができます。対象は、生徒の皆様とその家族とさせていただきます。
定員は30名まで。お申し込みは6月9日までにお願いします。(パセイオ実行には15名の参加者が必要です)

***

FESTA JUNINA
During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas, evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season.
Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too.
Limited to the first 30 people enrolled (extended to CALJ student's family members).
Please enroll before June 9th.

There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.

quarta-feira, 24 de maio de 2017

Passeio CALJ: Festa Junina na Igreja do Calvário

Com o mês de junho chegam as tradicionais festas juninas no Brasil. Como todos os anos, a CALJ fará um passeio à Festa Junina da Igreja do Calvário, em Pinheiros, uma das mais famosas de São Paulo. Aproveite a oportunidade para provar comidas e bebidas típicas, assistir a apresentações de músicas tradicionais e brincar com as crianças nas barracas de jogos, além de participar do bingo.

Festa Junina da Igreja do Calvário
Quando: 24 de junho de 2017 (sábado)
Onde: Paróquia São Paulo da Cruz – Igreja do Calvário
           Rua Cardeal Arcoverde, 950 - Pinheiros
Ingresso: R$15,00

Inscrições até 19/05 ou até o preenchimento das 30 vagas.

***

6月24日にCalvario教会で行われる収穫祭を見学いたします。

カトリック教徒にとって、6月は3人の聖人Santo Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校等でFesta Juninaが行われます。駅から徒歩約15分のCalvario教会へ行く企画です。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao,そしてピーナッツ、トウモロコシなどでできた食べ物、ゲーム等を楽しむことができます。対象は、生徒の皆様とその家族とさせていただきます。
定員は30名まで。お申し込みは6月19日までにお願いします。(パセイオ実行には15名の参加者が必要です)

***

FESTA JUNINA
During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas, evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season. Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too.
Limited to the first 30 people enrolled (extended to CALJ student's family members).
Please enroll before June 19th.

There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.

quinta-feira, 2 de junho de 2016

Passeio CALJ: Festa Junina da Igreja do Calvário

Prezados alunos,

A CALJ fará um passeio à tradicional festa junina da Igreja do Calvário no próximo dia 18 de junho. Participem!

Data: 18/06/2016 (sábado), 17:00-20:00 aproximadamente
Paróquia São Paulo da Cruz – Igreja do Calvário
Endereço: Rua Cardeal Arcoverde, 950
Pinheiros – São Paulo, SP
Ingresso: R$12,00 (comidas e bebidas não incluídas)

Transporte: metrô + 15min a pé

Inscrições até o dia 13 de junho.

Vagas: primeiros 25 participantes inscritos (alunos CALJ e familiares)


生徒の皆さん、

いつもお世話になっております。
当校で6月に、65日(日)移民祭りに続き、Festa Junina見学を計画しております。

 Festa Junina
カトリック教徒にとって、6月はSanto Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校、自治体でFesta Junina行われます。当校では、駅から徒歩約15分で行くことができるCalvario教会に毎年行っています。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao, そしてピーナッツ、トウモロコシなどからできた食べ物をためすことができます。対象は、生徒の皆様と、その家族とさせていただきます。定員は25名までと考えています。
申し込みは6月13()までにお願いします。
           
日程: 618 ()
時間:17時から20時(祭り自体は23時まで行われます)   
場所: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
           Rua Cardeal Arcoverde, 950
入場料:R$12,00 (料理、飲み物は別料金)
        



Dear students,

CALJ is planning a visit to a Festa Junina on June 18th.


During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas,  evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season. Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too. Limited to the first 25 people enrolled (extended to CALJ student's family members), Please enroll before June 13. We will take the subway and there is a 15 minute walk.

There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.


    DATE: June 18, 2016 (Saturday)  
    PLACE: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
                   Rua Cardeal Arcoverde, 950
    ENTRANCE FEE: R$12,00 (foods and drinks not included)

quarta-feira, 18 de junho de 2014

Vamos à Festa Junina?

Queridos alunos,

Vamos juntos visitar a famosa Igreja do Calvário e prestigiar sua festa junina no próximo dia 28 de junho, sábado? Estão convidados alunos e seus familiares. Haverá as tradicionais barracas de comes, bebes e jogos, além de bingo. A entrada custa R$12,00.
Faça sua inscrição na secretaria, por telefone ou e-mail, até o dia 21/06 (25 vagas).
Para mais informações, consulte a secretaria.

生徒の皆さん、

いつもお世話になっております。

当校で6月にFesta Junina見学を計画しております。

Festa Junina
カトリック教徒にとって、6月はSanto Antonio, Sao João, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校、Festa Juninaが行われます。当校では、駅から徒歩約15分で行くことができるCalvário教会に毎年行っており、夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentão, そしてピーナッツ、トウモロコシなどでできた食べ物がございます。対象は、生徒の皆様とその家族とさせていただきます。

定員は25名まで。お申し込みは6月21()までにお願いします。
           
日程: 628 ()
時間:17時から20時(祭り自体は23時まで行われます)  
場所: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
        Rua Cardeal Arcoverde, 950
入場料:R$12,00 (料理、飲み物は別料金)

segunda-feira, 3 de junho de 2013

Festa Junina da Igreja do Calvário

A tradicional quermesse da Igreja do Calvário já começou! Até o dia 7 de julho, durante todos os fins de semana, cerca de 20 barracas de comidas variadas oferecem pratos e bebidas tradicionais de festa junina.
Todos os dias uma dupla sertaneja anima a festa com suas músicas.



Onde: Rua Cardeal Arcoverde, 950 - Pinheiros
Quando: de 1 de junho a 7 de julho de 2013 (sábados e domingos)
Horário: a partir das 17:30
Entrada: R$10,00
Mais informações: http://paroquiadocalvario.org.br/vem-ai-a-tradicional-quermesse-do-calvario.htmlhttp://vejasp.abril.com.br/atracao/quermesse-da-igreja-do-calvario 

sexta-feira, 10 de junho de 2011

Festa Junina

Tradicional festa brasileira, a festa junina ocorre normalmente durante o mês de junho em escolas, igrejas e clubes. Há barracas que vendem comidas e bebidas típicas e oferecem jogos com prêmios. Crianças e adultos dançam a quadrilha vestidas com roupas caipiras.
Entre as comidas típicas estão a canjica, o arroz doce, o pinhão, o curau, os doces de abóbora e de batata doce, o pé-de-moleque e a paçoca. As bebidas tradicionais são o vinho quente (vinho tinto com canela, açúcar, pedaços de frutas, principalmente maçã) e o quentão (cachaça com canela e gengibre).
Nas barracas de jogos, pode-se jogar pescaria, argola, bola nas latas.


Você nunca foi a uma festa junina? Se você é aluno da CALJ, participe do nosso passeio à Festa Junina da Igreja do Calvário no dia 25 de junho (sábado). Você pode levar sua família também. Fale com a secretaria ou com seu professor. Veja algumas fotos da festa anterior.


Onde: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
           Rua Cardeal Arcoverde, 950
Quando: 25 de junho de 2011 (sábado) - das 17:15 (encontro na CALJ) às 20:00
Como: vamos de metrô
Entrada: R$8,00








Festa Junina
カトリック教徒にとって、6月はSanto Antonio, Sao Joao, Sao Pedroを祝う月であり、ヨーロッパの収穫祭をかねて、ブラジル全国の教会、学校、自治体でFesta Juninaが行われます。当校では、駅から徒歩約15分で行くことができるCalvario教会に毎年行っています。夜店でFesta Junina特有の飲み物vinho quente, quentao, そしてピーナッツ、トウモロコシなどからできた食べ物をためすことができます。対象は、生徒の皆様と、その家族とさせていただきます。定員は25名まで。申し込みは6月20日(月)までにお願いします。
           
日程: 6月25日 (土)
時間:17:15から20時(祭り自体は23時まで行われます) 
 場所: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
                     Rua Cardeal Arcoverde, 950
           入場料:R$8,00 (料理、飲み物は別料金)

CALJ is planning a visit to a Festa Junina on June 25th.
During June, at churches, schools and clubs all over Brazil there are Festas Juninas,  evening festivals, taking place to celebrate 3 catholic saints and the harvest season. Every year we at CALJ take our students to visit one Festa at Igreja do Calvario. There are tradicional music, food and drinks, and some other not tradicional, but popular foods, too. Limited to the first 25 people enrolled (extended to CALJ student's family members), Please enroll before June 20. We will take the subway and there is a 15 minute walk.

There are Festas Juninas every weekend during the whole month of June at Igreja do Calvario.
 DATE: June 25, 2011 (Saturday)  

 PLACE: Paróquia São Paulo da Cruz - Igreja do Calvário
                Rua Cardeal Arcoverde, 950
 ENTRANCE FEE: R$8,00 (foods and drinks not included)