Mostrando postagens com marcador flor. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador flor. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 21 de fevereiro de 2019

25ª Festa da Dália - Suzano - SP

Nos dias 3 e 10 de março (domingo), acontece a 25ª Festa da Dália na cidade de Suzano - SP. É o maior jardim de dálias do país, com 85 variedades distribuídas em 3,8 mil pés de flores.
Haverá ônibus saindo do bairro da Liberdade de manhã e retornando à tarde (reservas e informações: (11) 3274-6518 ou 3274-6519).

Image may contain: flower, text and nature

25ª Festa da Dália
Quando: 3 e 10 de março de 2019 (domingo)
Horário: das 10:00 ás 16:00
Onde: Casa de Repouso Suzano - Ipelândia Home
           Estrada Tani, 751 - Ipelândia - Suzano - SP
Informações: (11) 4742-6105

Mais informações: https://www.facebook.com/festadadalia/

sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

Flores do Brasil 12: alamanda

Bonita e vistosa, a alamanda chama a atenção pela cor amarela viva e pelas folhas de um verde brilhante, que ornamentam muitos muros da cidade de São Paulo. Floresce quase o ano todo e gosta de calor.
Apesar de muito bonita, é tóxica e deve ser mantida longe do alcance de crianças e animais.
Não deixe de admirar mais este exemplar da flora sul-americana nas ruas da capital, mas evite manusear suas flores e folhas.



Fontes: http://www.jardineiro.net/plantas/alamanda-allamanda-cathartica.html, http://plantas-ornamentais.blogspot.com.br/2011/03/alamanda-amarela-allamanda-cathartica.html

segunda-feira, 27 de janeiro de 2014

Flores do Brasil 11: camarão amarelo

De nome curioso, o camarão amarelo é uma flor bastante presente nos jardins da cidade de São Paulo. Seu formato lembra o de um camarão, por isso recebe esse nome. As folhas de um tom verde escuro destacam ainda mais seu amarelo vibrante. De suas escamas amarelas, saem pequenas flores brancas.
Destaca-se por atrair beija-flores e por ser de fácil cultivo em vasos e jardins.
A flor camarão também pode ser encontrada em um tom avermelhado.



Mais informações: http://www.jardineiro.net/plantas/camarao-amarelo-pachystachys-lutea.htmlhttp://www.minhasplantas.com.br/plantas/camarao/http://www.cultivando.com.br/plantas_detalhes/camarao_amarelo.html

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Na época de manacá da serra

As ruas de São Paulo estão floridas de rosa e branco. Vamos rever a postagem sobre as flores do manacá da serra e saber mais sobre essa árvore.





Acesse:
http://caljidiomas.blogspot.com.br/2011/06/arvores-do-brasil-1-manaca-da-serra.html

domingo, 21 de abril de 2013

Flores do Brasil 10: orquídea

Um das flores de mais destaque no Brasil, a orquídea chama a atenção pela sua beleza, delicadeza e exclusividade. As matas do país concentram grande variedade natural das flores, e o País também produz e exporta diversas espécies cultivadas em estufas.
As espécies mais exóticas são as que mais atraem compradores, por isso os produtores sempre buscam desenvolver novas variedades. Há cerca de 35 mil espécies catalogadas no mundo, e 10% é nativa do Brasil.
A sede do Bunkyo, na Liberdade, costuma realizar exposições de orquídea periodicamente. Consulte o site para saber quando será o próximo evento: http://www.bunkyonet.org.br ou o site da AOSP (Associação Orquidófila de São Paulo): www.aosp.com.br.


Mais informações: www.orquidofilos.com, http://comunidade.bemsimples.com/bem-verde/w/bem-verde/orqu-237-deas-brasileiras-informa-231-245-es-e-curiosidades-sobre-as-cattleyas.aspx


ブラジルの花 その10: 蘭
ブラジルで注目を浴びる花のひとつである蘭は、その美しさ、独特の花そしてデリケートであることから目を引く。森には数多くのブラジル特有の品種が集中し、そしてグリーンハウスで栽培された幾種もの蘭は輸出される。
世界では約35千種が存在し、そのうちの10%はブラジルで自生している。珍しい品種の蘭ほど多くの買い手がいるため、栽培者側も、より目新しい品種をと品種改良に精を出している。
リベルダーデのブラジル日本文化福祉協会でも、定期的に蘭展が開かれる。次回の催しの情報は: http://www.bunkyonet.org.br  蘭協会のサイト AOSP (Associação Orquidófila de São Paulo): www.aosp.com.br.

quinta-feira, 11 de outubro de 2012

Flores do Brasil 9: esponjinha vermelha

Também conhecida como caliandra, a esponjinha vermelha está presente nas ruas e nos jardins de São Paulo em árvores pequenas e arbustos. Sua flor é pequena e parece um pom-pom. É uma planta comum em clima mais quente, mas resiste bem ao frio também.
É bastante usada para decoração, pois pode-se fazer cercas vivas com essa planta.





エスポンジーニャ ベルメーリャ (オオベニゴウカン)

カリアンドラという名でも呼ばれており、サンパウロの通りや公園で見られます。デコレーションにもよく使われるカリアンドラの花は小さく、ポンポンに似ています。熱帯性の植物ですが、寒さにも強い植物です。

Fotos: CMMY Mais informações: http://www.fazfacil.com.br/jardim/arbusto_caliandra.html

segunda-feira, 27 de agosto de 2012

Expoflora 2012 - Holambra

Com o tema "O amor em cores e flores", a Expoflora da Holambra, cidade que concentra imigrantes holandeses e descendentes em São Paulo, começará dia 30 de agosto. O evento funciona de quinta a domingo, das 9 às 19 horas.
Como todos os anos, haverá exposição de arranjos florais, danças holandesas, passeio turístico pelos campos de flores, culinária holandesa, sítio com animais, chuva de pétalas ao final do dia e uma exposição de decoração e paisagismo.
Conheça mais sobre a Expoflora no vídeo abaixo, feito em 2010:


Quando: de 30 de agosto a 23 de setembro de 2012 - quinta a domingo
Horário: das 9:00 às 19:00
Onde: Rodovia Campinas-Mogi Mirim, SP340, saída 140
Ingresso: R$30,00 (preço único)

Mais informações: http://www.expoflora.com.br/

segunda-feira, 20 de agosto de 2012

21ª Expoaflord Arujá - 2012

A partir de 25 de agosto, durante três finais de semana, acontecerá em Arujá a 21 ª edição da Expoaflord. O tema deste ano é "Brasil de todas as cores".
Grande variedade de plantas e flores serão expostas e vendidas a preços populares. Técnicos e agrônomos estarão presentes para orientar os visitantes sobre os cuidados com plantas e flores vendidos no local. Haverá também shows de cultura japonesa e barracas com culinária típica.


http://www.expoaflord.com.br/fotos.asp

Quando: 25 e 26 de agosto, 01, 02, 07, 08 e 09 de setembro de 2012
Horário: das 08:30 às 18:00
Onde: Avenida PL do Brasil, km 4,5 - Arujá - SP
Telefones: 11-4655-4227, 4655-1928
Ingressos: R$19,00 (meia: R$9,50) na bilheteria
                 R$15,00 (meia: R$7,50) antecipados nos postos de venda (http://www.expoaflord.com.br/compras.asp)

Mais informações:http://www.expoaflord.com.br/default.asp

sexta-feira, 6 de julho de 2012

Flores do Brasil 8: begônia

A begônia é uma planta tropical, comumente vendida em vasos. Tem espécies das mais variadas cores, como amarelo, laranja, rosa e vermelho.
Suas flores são delicadas e vistosas, por isso é uma planta bastante usada na decoração de interiores. No Brasil, é uma das flores mais vendidas e populares.




ベゴニアは熱帯地方の植物で、黄色、オレンジ、ピンク、赤など、様々な色があり、観葉植物でもあります。ブラジルではたくさん人気があります。

sexta-feira, 29 de junho de 2012

16º Sakura Matsuri – Festival das Cerejeiras Bunkyos 2012

Em São Paulo, é nos meses de junho, julho e agosto que acontecem a floração das cerejeiras e os festivais para celebrar esse evento. Há várias cidades no interior de São Paulo que promovem festivais para divulgar a cultura japonesa e exibir as belas e delicadas flores de cerejeira.
Um dos festivais mais famosos é o 16º Sakura Matsuri – Festival das Cerejeiras Bunkyos, na cidade de São Roque, a apenas uma hora de São Paulo. O festival acontecerá nos dias 7 e 8 de julho de 2012.
Além de poder caminhar pela área repleta de cerejeiras, os visitantes poderão assistir a apresentações de música e dança, ver exibições de ikebana, bonsai e fotografia e participar de oficinas culturais para todas as idades.
É possível ir de ônibus pagando uma taxa de R$25,00 (ida e volta), com saída e chegada no Bunkyo (Liberdade).



Quando: Dias 7 e 8 de julho (sábado e domingo) - das 10h às 17h
Onde: Centro Esportivo Kokushikan Daigaku
Rodovia Bunjiro Nakao (SP 250), Km 48 – Estrada para Ibiúna – Bairro do Carmo – São Roque – SP
Contribuição: R$ 15,00 por veículo (concorra ao sorteio de uma TV)
Ônibus partindo da Liberdade: vendas antecipadas de passagens na Secretaria do Bunkyo (Rua São Joaquim, 381 – Liberdade – São Paulo – SP)
Contribuição ônibus: R$ 25,00 (ida e volta no mesmo ônibus)
Telefone: (11) 3208-1755

sexta-feira, 30 de março de 2012

Flores do Brasil 7: primavera

De origem brasileira e com cores variadas (branca, rosa, vermelha, laranja), a primavera é uma planta trepadeira e pode ser vista em qualquer parte da cidade de São Paulo. Gosta de clima quente e úmido e se adapta facilmente a qualquer local. Pode chegar a 10m de altura. É possível mantê-la em vasos pequenos ou grandes ou plantá-la junto a outras árvores.






ブラジルの花7: プリマヴェラ(ブーゲンビリア)

プリマヴェラ(ブーゲンビリア)の原産地はブラジルで、色は白、ピンク、赤、オレンジなどのバリエーションがあり、サンパウロの様々な所で見られます。木の高さは10メートルまで見積もられています。

terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Flores do Brasil 6: Lágrima de Cristo

Trepadeira de flores delicadas, a lágrima de Cristo floresce na primavera e no verão normalmente em grandes quantidades. Pode ser cultivada fora ou dentro de casa e enfeita bem varandas e jardins. Pode chegar a 4m de altura. É possível ver essa planta em toda a cidade nesta época do ano.
IMAG0136.jpg

蔓を伸ばす繊細な花、ラグリマ・デ・クリスト(直訳:キリストの涙)は、春夏の今の時期に
サンパウロ中で花を咲かせます。庭木としても、室内で鉢植えとしても楽しめ、ベランダやお
庭を美しく彩ります。蔓は最長4メートル程にもなります。

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Flores do Brasil 5: lanterna chinesa

Apesar do nome lanterna chinesa, esta flor tem origem na Guatemala. Tem esse nome porque se parece com as lanternas usadas no Ano Novo Chinês.
Está presente em parques e jardins e floresce na primavera e no verão. Suas flores são pequenas e delicadas, de cor entre amarelo e vermelho. Costuma atrair beija-flores.



ブラジルに生息するホオズキの原産は、グアテマラ。ポルトガル語名、中国ちょうちん(直訳)は、その形が似ているところから名づけられたもの。春夏に、小ぶりで繊細な黄色や赤い花をつけます。ハチドリが好む花としても知られます。

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

Flores do Brasil 4: hibisco

O hibisco é uma flor de origem asiática, mas comumente encontrada no Brasil em parques, jardins e até mesmo nas ruas. É a flor símbolo do Havaí.
Existem várias cores e tamanhos de hibiscos. Em São Paulo, podemos ver especialmente as flores vermelhas. Crescem e florescem o ano todo e gostam muito de sol.
Seu chá é popularmente conhecido por ajudar na digestão e ser diurético.




ハイビスカスは、アジアを原産とする花ですが、ブラジルでもよく見ることができます。様々な種類がありますが、サンパウロでは、特に赤い花が多く見られます。一年中咲き、強い日差しを好むこの花は、消化促進や利尿効果のあるお茶としても親しまれています。

terça-feira, 11 de outubro de 2011

Flores do Brasil 3: Manacá

Também conhecido como manacá-de-cheiro ou manacá-da-montanha, o manacá é uma pequena árvore que possui flores pequenas e perfumadas flores brancas e roxas (ou lilases) que florescem geralmente na primavera e no verão.
As flores são inicialmente brancas e mudam de cor para roxo com o passar do tempo.
Esta é a época em que podemos ver mais esse belo e perfumado exemplar de planta típica da Mata Atlântica. Não deixe de ver suas árvores pela cidade!








マナカ・ヂ・シェイロ(香りのよいマナカ)、マナカ・ヂ・モンターニャ(山のマナカ)としても知られています。以前ご紹介した、マナカとはまた別のものです。こちらのマナカは、背の低い木で、香りのよい白と紫色(またはライラック)の花をつけ、一般的に春と夏に咲きます。
不思議なことに、この花は、まず白色をつけ、時間とともに紫色に色を変えます。
このマナカ、大西洋岸の森に典型的な植物です。今の時期、美しく、芳しい香りにあふれた花を楽しむことができます。
街中に身近にあふれる木をお見逃しなく!

sábado, 13 de agosto de 2011

20ª Expoaflord - Arujá 2011

De 20 de agosto a 4 de setembro, ocorrerá a 20ª Expoaflord - Arujá 2011. O tema da exposição deste ano é "A energia das flores". Haverá atrações japonesas, comidas típicas e grande venda de flores e plantas produzidas na região da Via Dutra a preços reduzidos. Expositores e especialistas estarão orientando os visitantes sobre os cuidados com flores e plantas.



20回 アルジャ 花の大展示会2011

820()94()まで、第20回アルジャ 花の大展示会が開催されます。今年のテーマは、"花のエネルギー"。日本の伝統的な舞台や日本料理の屋台も出る他、ドゥトゥラ幹線道路沿いの地域で生産された花と植木がお買い得価格で提供されます。また、花の出品者と専門家たちが、訪れる人々に花と植木の世話の仕方もアドバイスしてくれます。
美しい花の競演を楽しみに、ぜひサンパウロ郊外アルジャにお出かけくださいね。


Quando: 20, 21, 27 e 28 de agosto e 3 e 4 de setembro de 2011 (sábado e domingo) - das 8:30 às 18:00
Onde: Av. PL do Brasil, km4,5 - Fazenda Velha - Arujá - SP
Ingressos: R$ 18,00
                      R$ 9,00 - idosos e estudantes com carteirinha
                      R$ 14,00 - antecipado (postos de venda: http://www.expoaflord.com.br/compras.asp)
                      R$ 7,00 - antecipado - idosos e estudantes com carteirinha
Estacionamento: R$ 9,00


Mais informações: http://www.expoaflord.com.br/default.asp
                

quarta-feira, 27 de julho de 2011

33ª Festa das Cerejeiras em Flor do Parque do Carmo

Nos dias 6 e 7 de agosto, ocorrerá a 33ª Festa das Cerejeiras do Parque do Carmo, localizado a 17km do centro de São Paulo, na zona leste. O Parque possui cerca de 3.000 pés de cerejeiras, que podem ser visitadas das 6:00 às 18:00 todos os dias. A Festa, no entanto, ocorrerá somente nos dias 6 e 7 de agosto, das 9:00 às 17:00. Haverá barracas de comidas típicas, dança e apresentação de taiko.
Para quem preferir ir de metrô, haverá transporte gratuito saindo da estação Itaquera (Linha Vermelha).


Quando: 6 e 7 de agosto de 2011 (sábado e domingo) - das 9:00 às 17:00
Onde: Av. Afonso de Sampaio e Souza, 951 - Itaquera
Transporte gratuito no metrô Itaquera



33回 カルモ公園桜祭り

8月6、7日(土,日)サンパウロ市東部17kmにあるカルモ公園にて、桜祭りが開かれます。公園には、3000本近いの桜の木があり、毎日6:00~18:00まで楽しむことができます。8月6,7日の桜祭り自体の開催時間は、9:00~17:00となっています。日本食の屋台が出て、踊りや太鼓の舞台も予定されています。
地下鉄でお出かけの方は、地下鉄赤線のイタケーラ駅から無料バスが出ますので、ご利用くださいね。

sexta-feira, 1 de julho de 2011

Árvores do Brasil 2: ipê roxo

Entre junho e agosto, as árvores de ipê roxo se enchem de belas flores de tom rosa/lilás. São árvores facilmente vistas nas ruas e nos parques de São Paulo nesta época do ano.
Normalmente, as árvores são altas, e sua madeira pode ser usada para fazer instrumentos musicais como violinos. As folhas e a casca podem ser usadas para chás.



ブラジルの木 その2:イペー(紫色)
7月から8月にかけて、イペーの木が紫色(ピンクから薄紫)の花をつけます。この時期のサンパウロで、よく目にします。成長したの木の幹は、ヴァイオリン等の楽器にも使われ、その葉や幹の皮は、お茶としても重用されています。