Mostrando postagens com marcador português. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador português. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 31 de maio de 2021

Cursos da Calj

 A CALJ tem matrículas abertas o ano todo. 

Nossos cursos: português para estrangeiros, japonês, inglês, espanhol.

  • CALJ Kids: para crianças a partir dos 5 anos
  • Conversação
  • Básico - Intermediário - Avançado
  • Proficiência: Português - Celpe-Bras; Inglês: Toeic, Toefl, Eiken; Japonês: Nihongo Noryoku Shiken
  • International School Tutoring
  • Negócios
Entre em contato para saber mais sobre as aulas: calj@calj.com.br.
Acesse: www.calj.com.br


***

CALJにはどんなコースがありますか。
  • Kids 英語・ポルトガル語・日本語
    Kidsのレッスンは会話、絵カードやゲームで楽しく
  • 会話中心コース
 日常の場面・使用場面の会話中心
  • 初級一般コース:4技能コース 聞く・話す・読む・書く
 教科書、補助教材、練習問題使用
  • 中・上級コース
 教科書に基づく、生教材やプリント使用
  • 検定試験対策コース (Celpe-Bras, Toeic, Toefl, 英検)
 Celpe-Brasと同じ形式の問題をベース

  • International School Tutoring(インターナショナル・スクールのサポート)
  • ビジネス・コース

お問い合わせ
メール:calj@calj.com.br

segunda-feira, 15 de março de 2021

Aulas presenciais e online na CALJ

 Estamos funcionamos normalmente (presencial e online) e oferecemos várias modalidades de cursos: português para estrangeiros, japonês, inglês, espanhol.

Nossas matrículas estão abertas o ano todo.

Conheça nossos cursos, realizados na escola, in company, na sua residência ou online: 
  • CALJ Kids: para crianças a partir dos 5 anos
  • Conversação
  • Básico - Intermediário - Avançado
  • Proficiência: Português - Celpe-Bras; Inglês: Toeic, Toefl, Eiken; Japonês: Nihongo Noryoku Shiken
  • International School Tutoring
  • Negócios
Também temos aulas de soroban para adultos e crianças!

Entre em contato para saber mais sobre as aulas: Whatsapp (11) 97598-6887 ou calj@calj.com.br.
Acesse: www.calj.com.br

***

CALJにはどんなコースがありますか。
  • Kids 英語・ポルトガル語・日本語
    Kidsのレッスンは会話、絵カードやゲームで楽しく
  • 会話中心コース
 日常の場面・使用場面の会話中心
  • 初級一般コース:4技能コース 聞く・話す・読む・書く
 教科書、補助教材、練習問題使用
  • 中・上級コース
 教科書に基づく、生教材やプリント使用
  • 検定試験対策コース (Celpe-Bras, Toeic, Toefl, 英検)
 Celpe-Brasと同じ形式の問題をベース

  • International School Tutoring(インターナショナル・スクールのサポート)
  • ビジネス・コース

お問い合わせ
メール:calj@calj.com.br
電話:+55 11 97598-6887

quarta-feira, 7 de agosto de 2019

Inscrições para o Celpe-Bras 2019-2

As inscrições para o exame de Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros - Celpe-Bras 2019-2 na página do INEP já começaram e seguem até o dia 18 de agosto.

É possível obter todas as informações sobre o exame no edital publicado portal do INEP: http://portal.inep.gov.br/web/guest/acoes-internacionais/celpe-bras/editais-e-portarias. As inscrições são feitas somente online: http://celpebras.inep.gov.br/celpebras/#!/index.

exame escrito será aplicado no dia 16 de outubro (quarta-feira).

exame oral (individual) ocorrerá entre os dias 16 e 18 de outubro.

A taxa de inscrição é de R$200,00, e a forma de pagamento varia de acordo com o posto aplicador escolhido.

Se você é aluno da CALJ e tiver interesse em prestar o exame, fale com a secretaria ou com seu professor para obter mais informações. Faremos um simulado destinado a alunos e não alunos da CALJ em setembro.

Se você ainda não é aluno, venha conhecer nossos cursos preparatórios para o Celpe-Bras. Agende já sua aula experimental. Entre em contato por e-mail: calj@calj.com.br ou telefone: (11)3288-9623.

quarta-feira, 2 de janeiro de 2019

Feliz Ano Novo! Comece 2019 estudando com a CALJ!

CALJ já começou suas atividades este ano e oferece várias modalidades de cursos: português para estrangeiros, japonês, inglês, espanhol.
Nossas matrículas estão abertas o ano todo.

Conheça nossos cursos, realizados na escola, in company, na sua residência ou online: 
  • CALJ Kids: para crianças a partir dos 5 anos
  • Conversação
  • Básico - Intermediário - Avançado
  • Proficiência: Português - Celpe-Bras; Inglês: Toeic, Toefl, Eiken; Japonês: Nihongo Noryoku Shiken
  • International School Tutoring
  • Negócios
Entre em contato para saber mais sobre as aulas: (11) 3288-9623 ou calj@calj.com.br.
Acesse: www.calj.com.br

***

CALJにはどんなコースがありますか。
  • Kids 英語・ポルトガル語・日本語
    Kidsのレッスンは会話、絵カードやゲームで楽しく
  • 会話中心コース
 日常の場面・使用場面の会話中心
  • 初級一般コース:4技能コース 聞く・話す・読む・書く
 教科書、補助教材、練習問題使用
  • 中・上級コース
 教科書に基づく、生教材やプリント使用
  • 検定試験対策コース (Celpe-Bras, Toeic, Toefl, 英検)
 Celpe-Brasと同じ形式の問題をベース

  • International School Tutoring(インターナショナル・スクールのサポート)
  • ビジネス・コース

お問い合わせ
メール:calj@calj.com.br
電話:+55 11 3288-9623

quarta-feira, 19 de dezembro de 2018

Resultados Celpe-Bras 2018

O INEP, órgão responsável pelo exame de proficiência em língua portuguesa Celpe-Bras, divulgou o resultado do exame 2018 no Diário Oficial da União. 

Veja a lista de aprovados em: http://portal.inep.gov.br/artigo/-/asset_publisher/B4AQV9zFY7Bv/content/divulgado-resultado-do-celpe-bras-2018/21206

PARABÉNS aos nossos alunos aprovados!

Quer se preparar para o Celpe-Bras? Comece 2019 estudando com a CALJ! 

Em janeiro, iniciaremos nossas atividades na quarta-feira, dia 2. 

Entre em contato conosco e agende sua aula experimental: calj@calj.com.br ou (11) 3288-9623.

quarta-feira, 5 de setembro de 2018

Cursos CALJ Preparatórios para Exames de Português Língua Estrangeira, Inglês e Japonês

Venha se preparar para os principais exames de proficiência com a CALJ!

Nossos cursos são elaborados para introduzir ao aluno o formato de cada exame para que se familiarize com o  processo de cada exame. Os alunos aprimorarão suas habilidades de ouvir, falar, ler e escrever; aprenderão estratégias para fazer o teste de forma eficiente, receberão atividades e material extra para que possam exercitar ainda mais. Oferecemos aulas para:
TOEIC
O TOEIC é o exame que avalia o conhecimento da língua inglesa no contexto de negócios. Aumente suas chances de contração ou promoção comprovando sua capacidade linguística.
No curso preparatório para o TOEIC, o aluno poderá se familiarizar com o formato do exame, que é de duas horas e composto de 200 questões, além de praticar a linguagem de negócios necessária para o teste.
Desde 2011, a CALJ é um centro aplicador autorizado TOEIC. O aluno pode se preparar para o exame com nossa equipe e realizá-lo na própria CALJ. Para grupos a partir de 4 candidatos, o exame poderá ser aplicado em sua empresa.

Celpe-Bras
O Celpe-Bras é o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros cujo exame é realizado pelo Ministério da Educação do Brasil.
O exame objetiva avaliar a competência linguística do aluno no uso da língua em situações do dia a dia e de trabalho por meio de tarefas que se assemelham a situações da vida real.
É realizado duas vezes por ano, em abril e em outubro, e é composto por duas partes: uma parte coletiva (prova escrita) e uma parte individual (entrevista).
Os quatro níveis de certificação são: Intermediário, Intermediário Superior, Avançado, Avançado Superior.

A CALJ realiza simulados para melhor preparar seus alunos para o exame real.
Site oficial: http://portal.inep.gov.br/celpebras


Noryoku Shiken
O Noryoku Shiken é o único exame oficial da língua japonesa realizado no Brasil e ocorre anualmente no mês de dezembro. Nesse exame, dividido em 5 níveis, sendo o N5 o mais básico, o candidato é avaliado em 4 blocos: compreensão de texto, conhecimento de vocabulário, de kanji e compreensão auditiva. Contamos com vasto acervo para melhor orientar os alunos de todos os níveis.


Para mais informações, entre em contato com a CALJ: (11) 3288-9623, www.calj.com.br ou calj@calj.com.br.

segunda-feira, 4 de maio de 2015

Timor Leste

O Timor Leste é uma pequena ilha localizada no arquipélago malaio. É o único país independente na Ásia com o português como língua oficial. Além do português, falam-se tétum e outros 15 dialetos. Sua capital é Díli.
A maioria da população é de origem malaio-polinésia. É um país que obteve sua independência há menos de 50 anos. Foi colônia portuguesa desde 1515.
O Timor agora preside a CPLP, a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, até o ano que vem.

Bandeira da República Democrática de Timor-Leste
Reprodução

Saiba mais sobre esse país em: http://timor-leste.gov.tl/?lang=pt

segunda-feira, 23 de março de 2015

Aulas Skype com a CALJ

A CALJ, além de contar com um espaço físico que abriga 12 confortáveis salas de aula e atender alunos em suas empresas ou residências, também oferece aulas por Skype a alunos de outras cidades e países. 
As aulas têm a mesma qualidade, metodologia e didática que as aulas presenciais. As quatro habilidades - falar, ler, escrever e ouvir - são trabalhadas, com ênfase na conversação.
Temos cursos de português para estrangeiros, japonês, inglês e espanhol para adultos e crianças, do básico ao avançado, além de cursos preparatórios para os principais exames de proficiência nesses idiomas.


Entre em contato com a CALJ por e-mail (calj@calj.com.br) ou telefone (55-11) 3288-9623.

SKYPEレッスン
当校語学教室CALJでは、校内レッスン用に10教室を設けている他に、サンパウロ市外、ブラジル国外の方でも、ご家庭や出勤先からお気軽にレッスンを受けられる、Skypeレッスンも承っております。

レッスンは、通常の校内レッスン同様の質、方法、教授法によって進められます。4技能ー話す、読む、書く、聞くーを学習し、ニーズによって会話中心のレッスン、又はご希望の技能中心で学習できます。

詳しくは、当受付にお問い合わせください。
メールアドレス:calj@calj.com.br
電話番号:  55(11) 3288-9623

quinta-feira, 18 de julho de 2013

São Tomé e Príncipe

Mais um local onde se fala português...
As ilhas de São Tomé e Príncipe estão localizadas na altura da linha do Equador, no Oceano Atlântico, a oeste do continente africano. A capital do país é São Tomé, uma das menores capitais do mundo em relação à população e ao território.
Sua língua oficial é o português, mas, por causa do turismo, o inglês é muito usado nas ilhas. Trata-se de um destino procurado para turismo porque o país tem um agradável clima tropical, praias praticamente intactas, fauna e flora ricas e uma cultura crioula, que  mistura influências africanas e europeias. É possível ver a influência europeia principalmente na arquitetura.

Mais informações: http://www.guiastp.st/, http://www.jornal.st/, http://www.stptourism.st/

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Inscrições Celpe-Bras 2013-1


Estão abertas as inscrições para o exame de Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros - Celpe-Bras 2013-1. As inscrições devem ser feitas na página do INEP ( http://celpebras.inep.gov.br/inscricao/ ) até o dia 08 de março. É possível obter todas as informações sobre o exame no portal do INEP ( http://portal.inep.gov.br/celpebras-estrutura_exame).
O exame será aplicado entre os dias 23 e 25 de abril de 2013.

Se você é aluno da CALJ e tiver interesse em prestar o exame, fale com a secretaria ou com seu professor para mais informações e ajuda para fazer a inscrição. 

Se você ainda não é aluno, venha conhecer nossos cursos preparatórios para o Celpe-Bras. Entre em contato por e-mail: calj@calj.com.br ou telefone: (11)3288-9623.

terça-feira, 19 de junho de 2012

Brasil x Portugal: roupas

Vamos ver algumas diferenças de vocabulário de roupa entre o português do Brasil e o português de Portugal:


Brasil         x        Portugal
terno                   fato
calça                   pantalona
camiseta             T-shirt
jaqueta               blusão
maiô                   fato de banho
meias                 peúgas
calcinha               cueca
cueca                  boxer


Fontes: http://www.alzirazulmira.com/diferencas.htmhttp://www.soportugues.com.br/secoes/curiosidades/Port_brasil_port_portugal.php

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

Expressões: Que ~!

Quando você quer mostrar o que está sentindo, um tipo de expressão bastante usada em português é o 
"que + substantivo/adjetivo/advérbio"
É muito fácil, veja:


Que calor! Está 35 graus!


Achei 50 reais na rua. Que sorte!


Nossa, você já chegou? Que rápido!


Que lugar lindo!


Estude as expressões seguintes e use-as no seu dia a dia! Você pode formular outras expressões com outros substantivos, adjetivos e advérbios também. Se tiver dúvidas, consulte seu professor CALJ.



Queを使った感嘆表現

ポルトガル語で、感じたことを表現したい時によく使われるのが、“Que + 名詞/形容詞/副詞”の言い回しです。つくりは下記の通り、簡単です。

なんて暑いんだ!35℃もある!

道で50ヘアイス拾っちゃった。ラッキー!

わぁ、もう着いたの?すごく早かったね!

なんて綺麗な場所なの!

以下に挙げる表現を覚えて、日々の生活で使ってみてください!他の名詞、形容詞、副詞を組み合わせて言うことも可能です。疑問な点は、ぜひ担当講師に問い合わせてみてくださいね。



Que + substantivo!
Que calor!
Que frio!
Que vergonha!
Que pena!
Que sorte!
Que azar!


Que + adjetivo!
Que bonito!
Que lindo!
Que caro!
Que barato!
Que grande!
Que alto!
Que escuro!


Que + advérbio!
Que longe!
Que devagar!

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Onde? Aonde?

Você sabe qual é a diferença entre Onde e Aonde? Veja os exemplos:


Onde você mora?
Moro no Jardim Paulista.


Onde ele está?
Ele está na sala 5.


Onde está o livro de português?
Está em cima da mesa.


Onde é a escola?
É na Brigadeiro.


Você sabe onde fica a padaria?
Fica ali na esquina.


Aonde você vai?
Vou ao supermercado.


Aonde eles foram ontem?
Eles foram a um restaurante francês.


Aonde ele viajou?
Ele viajou ao Rio de Janeiro.


Viu a diferença? Usamos Onde quando não há movimento e queremos saber a localização de coisas e pessoas (verbos estar, ser, ficar, morar etc.).  Mas usamos Aonde quando há movimento e queremos indicar direção (para onde ir, viajar...). Simples, não é?
Se quiser saber mais ou tiver dúvidas, pergunte ao seu professor CALJ!



違いを感じていただけましたか?Ondeを使うのは、物や人の位置を知りたい場合です。使う動詞は、動きを伴わないもの(どこにいる、どこに住んでいる、estar, ser, ficar, morar 等)。Aondeを使うのは、動きを伴っていて方向や行き先を示したい時です(どこへ行く、どこへ旅行する…)。使い分けはシンプルでしょう?
さらに詳しく知りたい、また疑問がある場合は、ぜひ担当教員に訊いてくださいね!

terça-feira, 9 de agosto de 2011

Nossa!

No Brasil, há muitas expressões usadas para demonstrar espanto.
Uma das mais usadas é “Nossa”, que é a abreviação de “Nossa Senhora Aparecida”.
Também usamos “Meu Deus”,  “Puxa vida”, “Puxa”, “É verdade“ ,  “Sério“, “Não acredito”.

ブラジルでは驚きを指す表現が多くあります。
そのうちよく使われるのがNossaで、本当はNossa Senhora(聖母マリア)の略語です。また、ブラジルはカトリック教徒の多い国でなので、神様(DEUS) を出してMeu Deus! ともよく言います。 Puxa vida の略であるPuxaもよく使われます。日本語で訳すとあれまあ、なんてこと、信じられないという意味です。また文章になっている表現で É verdade とかÉ Sério とか Não acredito! などもよくいいます。

segunda-feira, 20 de junho de 2011

Bom x Bem


Ana: Tudo bem, Mari?
Mari: Tudo bom, Ana. E você?
Ana: Tudo bom.

Qual é a diferença entre bom e bem? No caso do diálogo acima, não tem nenhuma diferença. Mas veja o seguinte diálogo:

Ana: Este restaurante é muito bom, né!
Mari: É, sim. Comi muito bem. Não é caro e a comida é muito boa.

Nesse caso, bom e bem são usados de forma diferente. Bom (ou boa) é um adjetivo, por isso tem forma feminina e plural. É usado para qualificar "restaurante" e "comida". Já o bem é um advérbio e é usado para modificar o verbo "comer". Não tem feminino nem plural.


Assim, não podemos usar "restaurante bem", nem "comer bom".

bombemの違いはなんでしょう?最初の会話例では、全く違いがなく、2つの単語の入れ替えも可能です。ただ、2番目に挙げた会話例では、違いが出てきます。

[名詞+bom, bons, boa, boas] …男性名詞、女性名詞、単数、複数に対応して変化する。bemは使用しない。
[動詞+bem] …副詞としての使用。必ずbemを使用。
[bem+形容詞] …形容詞の意味を強調する時に使う。必ずbemを使用。

細かい疑問点、使用例等は、ぜひ教室の授業でご確認くださいね!



Resumindo:
[substantivo + bom, bons, boa, boas]
livro bom, livros bons           viagem boa, viagens boas


[verbo + bem]
comer bem
dormir bem
viver bem


Saiba: o bem é bastante usado para enfatizar um adjetivo:
[bem + adjetivo]
bem caro (= muito caro - ênfase)
bem alto
bem velho

segunda-feira, 23 de maio de 2011

Ah, é?

Ana: Mari, você sabia que a CALJ tem aulas de espanhol também?
Mari: Ah, é? Não sabia, não. Que legal! Queria aprender espanhol também.


Com certeza, você já ouviu essa expressão "ah, é?", não é mesmo? É uma forma mais simples de dizer "é verdade?", "é mesmo?" e muito usada no dia a dia.


Outras expressões semelhantes, mas que podem apresentar pequenas diferenças e nuances:
É?
Verdade?
Sério?
Não brinca!


Se você é aluno da CALJ e quer saber mais, não deixe de perguntar ao seu professor. Se você ainda não é aluno da CALJ, venha conhecer a escola e fazer uma aula experimental. Você vai aprender sobre essas expressões e muito mais!



この Ah, é?(そうなの?)という表現は、すでに耳にされたことがあると思います。
この他にも、"é verdade?", "é mesmo?" など例を挙げましたが、どれも日常よく使うあいづちの表現です。

すでにCALJの生徒の方は授業にて、そしてまだご入学でない方も、ぜひ体験授業をお試しになってさらに表現を磨いてくださいね。